首页 > 学术交流 > 正文
“外语名家讲坛”第五十七讲:关于语料库翻译研究
2018年05月28日 16:45  单位 : 外国语学院  撰稿 : 张洁    浏览次 

5月22日上午,外国语学院“外语名家讲坛”系列讲座第五十七讲在舜耕校区教学楼3307教室举办。 曲阜师范大学博士生导师秦洪武教授应邀作了题为“语料库翻译研究:内容、思路和方法”的学术报告。报告会由王璐教授主持,学院研究生和部分教师参加了学术报告会。

秦教授从大数据时代语料库应用的角度,详细介绍了目前双语语料库在语言学研究和人工智能领域的前沿发展。讲座中,详细探讨了双语库创建目的性原则和方式,语料库数据存储方式,语料资源的多平台使用,数据检索和统计,语料库驱动的科研类型等热门话题。秦教授亲自为大家演示了平行语料检索和神经网络深度学习的应用,展示出双语语料库强大的作用和潜能。最后他强调,在大数据时代背景下,双语语料库研究以及双语翻译在中国文化对外传播,政府对外服务等方面未来可期。他认为,探索性分析在数据时代是十分重要的;下一步我们要做的是以大数据为支撑进行深度研究以发现现有理论难以证实的问题。

报告结束后,秦教授耐心细致地回答了与会师生提出的问题。该学术报告给与会师生以深刻的启发与启迪,使大家在语料库翻译研究内容、思路和方法方面受益匪浅。

秦洪武教授,现任曲阜师范大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业硕士研究生导师,山东省强化建设重点学科“外国语言学及应用语言学”学术骨干,“语料库语言学与翻译研究”研究方向带头人。

(供稿审核人:李毅)



Copyright © 2011 山东财经大学宣传部 版权所有